麻豆网神马久久人鬼片,日产一线二线三线网站,国产精品人妻在线观看,最新高清无码专区

西安外國語大學(xué)

學(xué)術(shù)活動

首頁   >   學(xué)術(shù)活動   >   正文

跨文化傳播為旨?xì)w的翻譯研究與實踐 ——論"中國形象"建構(gòu)與國際傳播的多維路徑

發(fā)布日期:2025-05-26  點擊數(shù):

講座人:陳敏教授 講座日期:5月28日
地點:JI105 舉辦單位:高級翻譯學(xué)院
講座時間:

主講人簡介:

陳敏,教授、博導(dǎo),“西外學(xué)者”,博士畢業(yè)于中國社會科學(xué)院研究生院,專業(yè)為比較文學(xué)與世界文學(xué)。主要從事中德比較文學(xué)與跨文化研究。德國施菜格爾研究協(xié)會會員?,F(xiàn)主持國社科基金 項目1項,完成國社科后期資助項目、教育部人文社科項目、中央編譯局委托項目各1項,參加國家社科重大項目2項,中華學(xué)術(shù)外譯項目1項:在國內(nèi)外重要期刊發(fā)表論文20余篇,出版譯著近百萬字,2021年8月在中國社會科學(xué)出版社出版專著《存在與超越——黑塞的跨界研究》: 兩次獲得國家留學(xué)基金委訪問學(xué)者項目,先后在德國波恩大學(xué)、海德堡大學(xué)訪學(xué)。

內(nèi)容提綱:

從跨文化傳播的理論視角出發(fā),探討翻譯在中國形象國際傳插中的核心作用、實 踐策略與多維路徑。研究采用文獻(xiàn)分析與案例研究相結(jié)合,從政治話語傳播、文 化符號轉(zhuǎn)換、媒體敘事重構(gòu)幾個方面,整合話語分析、受眾研究與數(shù)字民族志方 法,基于多語種跨文化的翻譯實踐研究發(fā)現(xiàn),翻譯要實現(xiàn)有效的中國形象傳插目 的需實現(xiàn)三重突破:從語言轉(zhuǎn)換到文化間性構(gòu)建、從單向輸出到對話性傳播、從 單一模態(tài)到多維符號轉(zhuǎn)換,由此提出以”分層精準(zhǔn)傳播”為目的的“文化適應(yīng)”翻 譯方法,從而平衡文化真實性與受眾接受度,協(xié)調(diào)官方敘事與民間表達(dá),整合傳 統(tǒng)符號與現(xiàn)代元素,進(jìn)一步構(gòu)建”翻譯元宇宙"概念,為數(shù)字文明時代的中國形象全球傳播提供創(chuàng)新路徑。